Không trăng thì phải đốt đèn

Direct English translation

If there is no moon, then one must light a lamp.

Equivalent English version

Necessity is the mother of invention

Giải thích tiếng Việt
Trong hoàn cảnh thiếu điều kiện thuận lợi, vẫn phải chủ động tìm cách thay thế để tiếp tục công việc hoặc giải quyết việc cần làm. Câu này dùng để nhắc người ta biết xoay xở, không thụ động chờ đợi.
English explanation
When favorable conditions are lacking, one should actively find an alternative so the work can still go on. It is used to encourage resourcefulness rather than passive waiting.